井裡

喜歡:KUROFUNE (夢之祭)、櫂俊樹 (卡片戰鬥先導者)
CP:圭勇.櫂受
主要寫文、改圖、翻譯歌詞。

[改圖] 純哉模型&巨大阿奏

朋友說他夢見夢之祭出模型了,純哉是穿泳裝擺美少女姿勢。

所以我就改圖了。


希望早日上市呀!夢之祭的模型~



然後偶像活動最近出了星宮莓大娃,感覺天宮奏也該出一下囉!



[夢之祭] Magnetic Emotion(中文歌詞)

Magnetic Emotion


作詞:結城アイラ

作曲:YU-G・SHIBU

演唱:及川慎(溝口琢矢)、沢村千弦(正木郁) from DearDream

中文:ibukaisi


彷彿能消除深夜黑暗 光的Feeling

讓人無法移開視線

追逐著那迎風吹拂的步法

從剛才就一直等待著機會


戀愛萌芽的預感

正朝著確信逐漸加速

心就像磁鐵般 被吸引著

全都等著你回應 快點讓我聽見吧?


不會讓給任何人的喔

Dancing 讓我教你更多吧

靦腆的表情太狡猾了吧

會讓人無法罷休…


若你是N的話 我就成為S吧 New world

充滿熱情的對視吧

交纏的唇瓣 將腦中的思緒清空

彼此交溶吧

已經 沒有什麼能夠阻擋我們了

像花一般盛開

美而不會凋萎的 Emotion


因為惡作劇而笑起來的樣子

或是噘起嘴時的臉頰

全都令人動心 想要好好守護

這心情是我從未有過的


不會把你讓給任何人

Kissing 有些大膽的耳語

被你俯視著也不錯呢

別停下來 Fall in love


若你是S的話 我就成為N吧 Star light

充滿深情的擁抱吧

入眠的瞬間 和睜眼醒來的時候

希望我們的心意都一樣

此刻傾注在我倆四周溫柔的燈光

無盡的延伸

像是星辰般閃耀

為那眩目而高揚的Emotion


即將別離的時刻 加劇了想見你的心情

甚至令人悲從中來… 用全身感受著


「我喜歡你」


若你是N的話 我就成為S吧 New world

充滿熱情的對視吧

交纏的唇瓣 將腦中的思緒清空

彼此交溶吧

已經 沒有什麼能夠阻擋我們了

像花一般盛開

美而不會凋萎的 Emotion


[夢之祭] Symmetric love(中文歌詞)

Symmetric love


作詞:結城アイラ

作曲:Shogo・早川博隆

演唱:及川慎(溝口琢矢),佐々木純哉(富田健太郎) from DearDream

中文:ibukaisi


擦身而過的瞬間

(突然變得心跳加速)

轉身彼此四目相對 Ah 同時之間

交會的視線

訴說著想要更加瞭解你

如同狂風呼嘯一般戀愛的預感


被夕陽照射著 拉長的影子 逐漸靠近

害怕嗎?  "我不害怕喔"  無法抑止的心

緊緊相擁


I love you 感覺到了Destiny

感覺無論什麼高牆都能夠超越呢

雖然是對照般的兩人

(What's on your mind?)也無所謂

總是想得太多的我

你會陪我一笑置之

彼此背靠著背 兩個人的愛正呼喚著


是從什麼時候開始的呢

(不知為何內心喧囂不已)

沉默的時間 Ah 逐漸流逝

聽我說  "我不想聽"

逐漸遠去的背影

如同狂風驟雨一般戀愛的苦楚


已讀卻不願意回應 好過分呀

但照你所想的 這麼結束

我也辦不到…


「我愛你」


I miss you 試煉一定也是Destiny

大概你又是過度解釋了吧

完全是正好相反的想法呢

(What's on your mind?)我不明白

但即使只有一點也好

只要還有可能性的話

我就不會放棄 讓兩個人的愛再一次


(Symmetric love…)

(Symmetric love…)


被月光照射著 青白的你 真美

害怕嗎?  "我會怕"但是  用單純直率的心

緊緊相擁吧


I love you 感受到了Destiny

明白到這就是我翹首期盼的邂逅

想要成為能與你相互對視的存在

(What's on your mind?)一點一點地

將不足之處全部填滿

兩個人都能懂得一笑置之的話就好了

能夠成為一體的話 此刻 這份愛就是Symmetry


[改圖] 王子的發聲練習




祝福戶谷公人找到新的人生方向,希望往後聲優的工作也一切順利。


雖然我也有各種複雜的心情,最初不太能接受,
但看到了很多人溫柔的聲援、說會繼續支持他,讓我覺得很溫暖。


這是他的人生,
因為這個作品,他發現了更多表現的方式、發現了更適合自己的舞台,
而決定面向新的挑戰。讓我非常羨慕也非常佩服。

既然是本人自己經過深思所做出的選擇,我就希望自己也能成為他的力量。


看到有舞台的粉絲覺得很難過,沒辦法接受公人轉職的事情。
只能說愛的型態真的有很多種,每個人對心情的調適所需要的時間也不一樣。
對於不能再看到公人在舞台上的表現,相信大家都一定是感到可惜的,
但人生本來就沒有正確答案,所以也沒有人應該要為此被責備。
如果能調適過來就好了呢,往後也能夠繼續支持他就好了呢。

[夢之祭] Tomorrow's Song (中文歌詞)

Tomorrow's Song


作詞:松井洋平

作曲:山口朗彦

演唱:DearDream

中文:ibukaisi


Let's fly over today's sky!

Let's fly over today's sky!


連一瞬間的懷疑也不可以有的吧?

因為曾發誓過絕對要超越今日

(We can make it!)


無論何時都想要實現的那個願望

已經轉變為決心 Always Try!


所找到的未來被賦予的名字 (Call our name!)

DearDream!DearDream!

Fly!飛向那片天空的彼方


我們為彼此相遇感到驕傲也可以吧

是努力 (Our) 超越昨日 (Dream) 才來到這裡的

然後緊接著繼續邁向的方向

也許會有新的 (Our) 夢想 (Dream) 在等待著我們

啊啊 去將這麼… (Yeah!) 這麼的… (Yeah!)

美麗的景色(Scene)傳達給明天吧!



因為知道什麼是後悔和界限

所以挑戰的心才會孕育而生

(We can make it!)


虛偽的自己是無法掌握到的

如果是真正想要的東西 便要Always Try!


朝向比此刻更高更遠的地方(So Faraway)

繼續前進  已經這麼定了

想追求的未來所賦予的名字(Call our name!)

DearDream!DearDream!

Fly!飛向那片天空的彼方


我們所要唱的是Tomorrow's Song

響徹吧 (Our) 這份 (Dream) 炙熱的想法

能將這份太過撼動心靈的感動

像這樣 (Our) 此刻 (Dream) 一起感受到

沒錯 向大家… (Yeah!) 向大家… (Yeah!)

一直想傳達的「謝謝」 在往後的將來也是如此!


能一直不放棄地走到這裡…是因為大家也相信著我們

朝向那一天抬頭仰望的(Infinity Sky)

遙遠的天空!


讓我們為彼此的相遇感到驕傲

最棒的 (Our) 今日 (Dream) 我們將要去超越

然後緊接著繼續邁步奔跑 朝向更遠的前方

因為新的 (Our) 夢想 (Dream) 正在等待著我們

啊啊 去將這麼的… (Yeah!) 這麼… (Yeah!)

美麗的景色(Scene)傳達給明天吧!

朝更高更遠的地方展翅高飛吧!


Let's fly over today's sky!

Let's fly over today's sky!


[夢之祭] Lifetime=Partytime! (中文歌詞)


Lifetime=Partytime!


作詞:松井洋平

作曲:磯崎健史

演唱:天宮奏(石原壮馬)、佐々木純哉(富田健太郎)、片桐いつき(太田将煕) from DearDream

中文:ibukaisi


這可是只有一次的人生喔?大肆熱鬧一番吧!

Go!GoGo! Go!GoGo!


說著「我好煩惱喔」愁眉苦臉的表情  No More!No More!

這樣跟你的服裝可不搭  太可惜了


這話題很無聊吧  是這樣沒錯啦

原本是為了替你打氣才講的

但你不笑的話…   就沒辦法開始了吧!

'PARTY!'


將不停轉動的世界當作舞池吧

跳起舞來吧(Yeah!) 唱起歌來吧(Yeah!)

竭盡全力喧鬧吧!

眩目的太陽就是舞廳鏡球

這個空間(Yeah!) 這個瞬間(Yeah!)

可不再有第二次囉!

這是只有一次的人生喔?大肆熱鬧一番吧!

Go!GoGo! Go!GoGo!


「沒有原因就開心不起來」裝模作樣的表情 No More!No More!

時尚和流行不也一樣嗎 每天會有每天的Style


明明是你讓我遇見

有生以來第一次的奇跡

但如果你不笑的話… 就熱鬧不起來了!

'PARTY!'


海浪的飛沫是蘇打水的乾杯!

用閃閃發亮的東西(Yeah!) 去妝點吧(Yeah!)

我們的Lifetime

動搖的時候就會露出破綻呢

你笑出來了(Yeah!) 被我看見了(Yeah!)

笑開了的Your Smile!

這可是只有一次的人生喔?大肆熱鬧一番吧!


讓我們圍著你 派對的主角

為了我們(Yeah!) 來到這(世上) (Yeah!)

Lifetime就是Partytime!


我們的人生 5次元的舞台

這個空間(Yeah!) 這個瞬間(Yeah!)

永遠永遠陪著你!

痛快盡情的開懷吧 來吧、跟我來!

這可是只有一次的人生喔?大肆熱鬧一番吧!

Go!GoGo! Go!GoGo!



----------------------------


這首歌曲很活潑歡快,感覺很溫暖勵志,

沒想到仔細一看歌詞,好像在寫給3月5日之後的斗民噢...

開心的語氣、輕快的旋律,一邊訴說著現實,又一邊激勵著我們...


不知道在武道館聽到這首的話,我能不能把持住情緒…

但他們都這麼說了,也只能笑著面對了。



這可是只有一次的人生喔?大肆熱鬧一番吧!









(後來覺得也很像在對CAST對角色,或者是角色對CAST在講鼓勵的話。

by我的腦內五次元小劇場)


[夢之祭] 千弦個人曲 ハピハピハッピー♪スマイリング☆


ハピハピハッピー♪スマイリング☆

(Happy happy happy♪ Smiling☆)


作詞:松井洋平

作曲:磯崎健史

演唱:沢村千弦(正木郁)

中文:ibukaisi


就像白天和黑夜一樣

有開心的時候 也就有覺得難受的時候吧


不停繞圈子的旋轉木馬

我的心也跟著天旋地轉


Happy和Unhappy都能夠

用魔法變成Happy&Happy的 對吧對吧☆


要一直都保持笑容或許真的有點難

但如果能夠成為最開心的人就很棒呢♪

一定也是因為這樣 

太陽和月亮才要輪流升起 守護著你唷

所以 笑一個吧!


用閃閃發光的星星

裝點漆黑的天空吧


無論何時都有著漂亮的光芒在等著你喔

去發現更多更多吧!


希望你能一直都保持笑容

因為這是最最Whole Happy的表情

覺得很開心而忍不住滿溢笑容的樣子

是最適合你的了!  笑一個吧!


大家也一起 GO GO GO Let's GO

一直都一起 GO GO GO Let's GO

閃亮發光!閃亮發光!亮晶晶還有笑容!(咒語)

一起前往所有地方吧!


跳跳跳的 (Yeah! Yeah! Yeah!)

度過每一天吧 (Yeah! Yeah! Yeah!)

追上時間的速度吧!來嘛!來嘛!


一直都帶著微笑陪伴我是最像你的樣子

讓我最最開心也最喜歡了♪

就像太陽和月亮輪流升起守護你的那個原因

我也會守護著你唷! 無論何時


-----







看到千弦的歌詞,覺得他好懂事,讓我很感動。

其實第一季第6集也是夢之祭最初讓我驚嘆的一集,原以為老哽的劇情,沒想到吵架的原因比我想得深沉,釋懷的方式也比超乎想像的成熟。

千弦年紀最小,總是有著自己的世界、一副無憂無慮的樣子。

但其實他很敏銳、很懂事,也有著自己的煩惱,也是用自己的方式在努力著。能夠到看到這一面的千弦真的很棒,很感謝正木郁、也很感謝松井大神的歌詞。


正木在節目上有提到,歌詞裡的太陽和月亮指的是千弦和唯弦。


[夢之祭] 純哉個人曲 Dream Painter (中文歌詞)

Dream Painter


作詞:結城アイラ

作曲:中山英司

演唱:佐々木純哉(富田健太郎)

翻譯:ibukaisi


沙灘上留下的足跡

像是歡快的兩人所描繪的圖畫般

用貝殼點綴上色彩吧


太陽讓情緒高漲起來

半藉著氣勢

我牽起了你的手 Uh…Summer Day


那段想前往遠方

懷抱著遙遠憧憬的年少時光

海岸熱霧依舊  即使如此

下定決心總有一天要抵達

就此向前游去吧


閃閃亮亮  漂浮在水面上

那一天像是外星人的塗鴉

也露出笑瞇瞇的樣子


在腦中回憶起

被那隻小手牽引著的記憶

溫柔的時間逐漸接近 …Sunset


將領著我前往任何地方的

這份確切的憧憬逐一實現  一步一步地

把懊悔和淚水當作是同伴

展開純白的畫布

去描繪下所有的場景吧


這雙手裡所擁有的溫度

一定是  Happiness for me and you


那段想前往遠方

懷抱著遙遠憧憬的年少時光

海岸熱霧依舊  即使如此

仍相信總有一天會抵達

下定決心向前游著


出發到任何地方吧  笑一個

去展開純白的畫布

描繪下所有的場景吧











原本覺得這首輕快得有點平淡,沒想到回去看第1季第4集看到大哭...
純哉就是這樣吧,懷抱著很單純卻堅定的願望,默默的一路努力一路前進。

夢之祭研究室各集出演名單

夢之祭!研究室 第一季  

 

第一季  第1集  

出演:石原壯馬、溝口琢矢、富田健太郎、太田將熙、正木郁 (DearDream)

 

第一季  第2集  

出演:石原壯馬、溝口琢矢

 

第一季  第3集  

出演:溝口琢矢、太田將熙

 

第一季  第4集  

出演:石原壯馬、富田健太郎

 

第一季  第5集  

出演:石原壯馬、正木郁

 

第一季  第6集  

出演:太田將熙、正木郁

 

第一季  第7集  

出演:戸谷公人、株元英彰 (KUROFUNE)

 

第一季  第8集  

出演:富田健太郎、太田將熙

 

第一季  第9集  

出演:溝口琢矢、正木郁

 

第一季  第10集 

出演:石原壯馬、富田健太郎

 

第一季  第11集 

出演:戸谷公人、株元英彰 (KUROFUNE)

 

第一季  第12集 

出演:石原壯馬、溝口琢矢、富田健太郎、太田將熙、正木郁 (DearDream)

 

 

年末SP  超越最棒的Miracle Stage

出演:全員

DearDream (石原壯馬、溝口琢矢、富田健太郎、太田將熙、正木郁)&

KUROFUNE(戸谷公人、株元英彰)

 

---------------------------------------------

 

夢之祭!研究室 第二季

 

第二季  第1集  (13)

出演:石原壯馬、富田健太郎、太田將熙

 

第二季  第2集  (14)

出演:正木郁、株元英彰

 

第二季  第3集  (15)

出演:石原壯馬、戸谷公人

 

第二季  第4集  (16)

出演:石原壯馬、富田健太郎

 

第二季  第5集  (17)

出演:富田健太郎、太田將熙 <公開錄影>

 

第二季  第6集  (18)

出演:石原壯馬、溝口琢矢、富田健太郎、太田將熙、正木郁 (DearDream)

 

第二季  第7集  (19)

出演:戸谷公人、株元英彰 (KUROFUNE)

 

第二季  第8集  (20)

出演:太田將熙、正木郁

 

第二季  第9集  (21)

出演:戸谷公人、株元英彰 (KUROFUNE) <公開錄影>

 

第二季  第10集 (22)

出演:石原壯馬、富田健太郎

 

第二季  第11集 (23)

出演:溝口琢矢、太田將熙

 

第二季  第12集 (24)

出演:石原壯馬、溝口琢矢、富田健太郎、太田將熙、正木郁 (DearDream)

 

---------------------------------------------

 

研究室SP 出張篇     

出演:石原壯馬、富田健太郎、太田將熙、正木郁

 

2017.5月篇  (25)

出演:石原壯馬、正木郁、株元英彰

 

2017.6月篇  (26)

出演:溝口琢矢、戸谷公人

 

2017.7月篇-上海 (27)

出演:石原壯馬、溝口琢矢、富田健太郎、太田將熙、正木郁 (DearDream)

 

---------------------------------------------

 

夢之祭!R 研究室

 

研究室R 第1集  

出演:溝口琢矢、正木郁

 

研究室R 第2集  

出演:溝口琢矢、戸谷公人

 

研究室R 第3集  

出演:戸谷公人、株元英彰 (KUROFUNE)

 

研究室R 第4集  

出演:石原壯馬、太田將熙 <公開錄影>

 

研究室R 第5集  

出演:溝口琢矢、富田健太郎

 

研究室R 第6集  

出演:太田將熙、正木郁

 

研究室R 第7集  

出演:石原壯馬、株元英彰

 

研究室R 第8集  

出演:溝口琢矢、太田將熙

 

研究室R 第9集  

出演:戸谷公人、株元英彰 (KUROFUNE)

 

研究室R 第10集 

出演:石原壯馬、正木郁

 

研究室R 第11集 

出演:石原壯馬、富田健太郎

 

研究室R 第12集 

出演:石原壯馬、溝口琢矢、太田將熙、正木郁

 

研究室R  SP

出演:石原壯馬、溝口琢矢、富田健太郎、太田將熙、正木郁 (DearDream)

 

---------------------------------------------

 

夢之祭!部 

 

夢之祭!部  第1回社團活動

出演:石原壯馬、溝口琢矢、富田健太郎、太田將熙、正木郁 (DearDream)

 

夢之祭!部  第2回社團活動

出演:富田健太郎

 

夢之祭!部  第3回社團活動

出演:太田將熙、正木郁 → 全員

 

夢之祭!部  第4回社團活動

出演:戸谷公人、株元英彰 (KUROFUNE)

夢之祭!部  第5回社團活動

出演:石原壯馬、太田將熙

 

夢之祭!部  第6回社團活動

出演:全員


[KUROFUNE] 黑石勇人 - SINGIN’ IS ALIVE 中文歌詞

SINGIN’ IS ALIVE


作詞:松井洋平 

作曲・編曲:本多友紀(Arte Refact) 

歌:株元英彰(as 黒石勇人)

翻譯:ibukaisi



Wow-Wow-Wow



不斷自問『我的生存意義為何』

而找到「為了唱歌」這個答案

Uh, But I didn't know the reason.

在全然的黑暗之中徬徨

即使嘶吼也無法傳達到的…那個理由



Wow-Wow 無論何時 Wow-Wow 總是不停地

Wow-Wow 在前進的方向尋找著 直到與靈魂的證明相遇



I sing my song for you. It's my raison d'etre.

You're always shine me. 以黑暗與光明描繪出的

強烈的對比 一定就是答案了吧

I sing forever to your heart. 那個聲音就是路標



就連僅僅唯一的那個真實

都被改變而成為了過去

So, I believe our destination.

能夠給予你們抵達目標的想像

就是我所能夠以歌唱傳達的事吧



Wow-Wow 彼此交會 Wow-Wow 延續下去

Wow-Wow 直到遙遠的所在

Long and Winding Our Road 旅途的盡頭



I sing my song for you. It's my raison d'etre.

You're always shine me. 給了我生命的意義吧?

將強烈的意志給了我… 為了能夠持續前進 

I sing forever to your heart. 那眼瞳之中的光輝



來吧  將頭抬起來!在這裡  讓我看看你前進的意志吧

將歌唱的理由賦予我  並且…和我一起走向更遠的地方



Wow-Wow-Wow…Wow-Wow-Wow…



I sing my song for you. It's my raison d'etre.

I'm singing till the end. 給了我生命的意義吧?

將強烈的意志給了我… 為了能夠持續前進

I sing forever to your heart.

想要響徹你心 Ah ah…All my soul for you.

All my song for you.



------


株桑說這首歌既是黒石勇人的solo曲,也是株元英彰的solo曲,對於觀眾以及成員們的感謝,是兩個人共通的心意。

黒石勇人帶給他的東西非常多,也是因為有著一路支持著、讓黒石勇人成為偶像的所有的粉絲們的聲援,他(株元)今天才能在這裡,想要傳達這份感謝。

包含對於勇人之後的走向、未來的道路的想法,也希望能夠透過歌詞和歌曲傳達給觀眾。



株桑說在製作這首歌時討論了很多,他希望能表現出的是:

曾經是一個人孤軍奮戰的勇人,在經過了與圭吾、與DearDream、以及粉絲們的相遇之後所改變的地方。即使之後在偶像之路上,有再次單獨活動的情形,現在的勇人能夠寫出的歌詞和歌曲,絕對是以前孤獨的勇人所寫不出來的感覺。

株桑希望能表現出這些部分,而在製作上特別提出了請求。



而這首歌,隨著聽的人不同,既能解讀成是株元對公人的訊息、勇人對圭吾的訊息、也是他對粉絲們的訊息。他就是抱著這樣的想法錄製的。



(以上,參考自ドリフェス!ラジオ 廣播第128回)